写真家 鈴木一雄 公式サイト
  • 玄関
  • 作品館
  • 鈴木一雄の世界
  • お問合せ
  • 写真集・著書
  • フォト寺子屋「一の会」
  • お知らせ
  • 独り言 -時々のつぶやき-
  • 【霜月の夢】(November’s Dream)

    2020年12月26日 土曜日

    鮮やかな紅葉を眺めていると
    いきなり 雪が降ってきた
    それから 見る見るうちに 吹雪となった
    私は 
    夢中で シャッターをきり続けた
    だが こころは 
    勝手に身体を離れて 舞っていた
    踊りの苦手な この私のこころが
    吹雪の中で 一心不乱に 舞っていた
    (山形県小国町)

    I was looking at the bright foliage.
    Suddenly it was snowing.
    And in the blink of an eye, I there was a blizzard.
    I kept snapping the shutter of my camera frantically.
    My heart, on the other hand, was dancing away from my body on her own accord.
    I’m not much of a dancer, but my heart was dancing single-mindedly in the blizzard.
    (Oguni Town, Yamagata Prefecture)

    ≪ 【証(あかし)】(traces)
    独り言トップ
    【しじま】(silence) ≫

© 2012-2020 All Rights Reserved - 鈴木一雄 & フォト工房 空宙